-
1 turning-point
n1) поворотний пункт; вирішальний момент2) криза, перелом* * *n1) поворотний пункт; кульмінаційний момент; кульмінаційні моменти в історіїturning-point — у переговори: кульмінація
2) криза, перелом; критична точка -
2 turning-point
n1. поворотний пункт; вирішальний момент2. криза, перелом- turning-point of history поворотний момент історії- turning-point in the negotiations вирішальний момент в переговорах -
3 pinch
1. n1) щипок; щипкаto give smb. a pinch — ущипнути когось
2) стиснення3) пучка (солі тощо)4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) розм. арешт6) розм. крадіжка; обман7) розм. легка перемога8) лом, важіль9) розм. важка частина дороги; підйом10) розм. скнара11) спорт., розм. вірна ставка2. v1) щипати, ущипнути; прищикнути2) стискати; мул йти (про взуття); затискати3) брати по щіпці4) мучити, завдавати страждань5) скупитися; заощаджувати; обмежувати (когось)6) арештувати, схопити7) розм. украсти, поцупити8) розм. вимагати (гроші)9) спорт. підганяти (коня)10) тех. пересувати важелем11) с.г. прищипувати, обрізуватиpinch in (on, upon) — обмежувати, утинати, урізувати
that is where the shoe pinches — присл. ось де воно муляє; от у чому річ
* * *I n1) щипок; стиснення; тіснота, тіснява2) щіпка, пучка3) злидні, нестаток; тяготи; надзвичайні обставини4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) cл. арешт; ( поліцейська) облава6) cл. крадіжка; обман7) легка перемога; cпopт.; жapг. вірна ставка8) = pinch-bar9) cпeц. звуження; стиснення; защемлення; важка частина дороги, підйом10) гeoл. виклинювання11) фiз. плазменний шнур; пінч(- ефект) ( стиснення плазменного шнура)II v1) ущипнути; прищемити; ущемити; защемити; здавлювати, стискати, тиснути; затискати3) мучити, завдавати страждань; псувати; завдавати незручностей; заважати (pinch in, pinch on, pinch upon)4) скупитися, заощаджувати; урізувати; обмежувати5) cл. заарештувати6) cл. вкрасти, поцупити7) cл. вимагати, шантажувати8) cпopт. загнати ( коня)9) тих. пересувати важелем10) caд. пінцирувати, обрізувати, прищипувати (pinch back, pinch off, pinch out)11) гeoл. виклинюватися (про жилу; pinch out)12) мop. іти так круто, що вітрила заполіскують ( to pinch her)13) cл. грати піцикато -
4 push
1. n1) поштовх; штовхан; штовхання2) тиск, натиск; напір; напруження3) удар (гострою зброєю)4) швидке просування; кидок5) військ., розм. наступ; просування уперед; енергійна атака6) розм. підтримка, заступництво, протекція7) критична обставина; вирішальний момент8) енергія, рішучість, заповзятливість; зусилля, енергійна спроба9) спонукання, імпульс10) розм. звільнення11) прищ, вугор12) ватага, банда хуліганів13) кліка, впливове угрупованняpush and pull — ел. двотактний
2. v1) штовхати (ся), пхатиto push one's claims — висувати свої вимоги, наполягати на своїх вимогах
to push oneself — намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення)
to push one's way — протиснутися, прокласти собі шлях
3) підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість4) натискати; надавлювати; тиснути; наполягати; приставати5) підтримувати, просувати (когось)6) поширювати; розвивати (ідею)7) рекламувати8) пускати паростки (коріння)9) амер. наближатися до певного віку (до певної цифри)10) амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками11) шкварити; витинати (про музику)12) буцати, колоти рогамиpush across — амер., розм. убивати
push aside — відпихати, відкидати, відсувати, усувати
push away — відштовхувати, відпихати
push back — відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтиснути противника
push down — звалити, повалити
push forth (forward) — поспішати, просуватися уперед
push in — наближатися до берега; пролізати, утиратися
push off — відштовхувати (ся) (від берега); забиратися геть; усунути, убити
push on — поспішати, квапитися; через силу просуватися уперед; підганяти; спонукати
push out — видаватися, випинатися; давати паростки; вийти в море
to push out a patrol — військ. вислати дозір
push through — проштовхувати (ся), пробиватися, пробиратися
push up — зрушувати, піднімати угору; збільшувати, підвищувати; протегувати, надавати підтримку
to push to the wall — притиснути до стіни; довести до скрути
to push a pen — амер. працювати у канцелярії
to push smb.'s face in — розм. дати комусь у пику
* * *I n1) поштовх; штовхання2) тиск, натиск, напір4) швидке просування, кидок5) вiйcьк. наступ; просування вперед; енергійна атака6) підтримка, заступництво, протекція7) рішуча хвилина, критичні обставини8) енергія, рішучість, заповзятливість; напористість; зусилля, енергійна спроба9) рекламування, проштовхування ( товару)10) спонукання, імпульс11) звільнення ( з роботи)12) cл.; aвcтpaл. зграя, банда хуліганів або злочинців; впливове угруповання, кліка13) натискна кнопка; кнопка ( дзвінка); кнопка вмиканняII v1) штовхати, пхати (push aside, push back, push down)to push down, to push over — перекидати, валити
2) ( push through) проштовхувати; проштовхуватися; допомогти кому-небудь, чому-небудь пройти яке-небудь випробування ( тест)3) підганяти, підштовхувати ( push on); прискорювати: збільшувати швидкість; підсилювати4) натискати, надавлювати5) чинити тиск, тиснути ( на кого-небудь); наполягати; приставати; ( for) pass не вистачати, бракувати6) наполегливо просувати; домагатися7) надавати підтримку, протегувати ( кому-небудь), просувати, проштовхувати кого-небудь (push forward, push on, push up); проштовхувати (що-небудь; push through)8) поширювати, просувати; просуватися9) просувати, розвивати (ідею, систему)10) рекламувати11) давати паростки, пускати коріння (push forth, push out)12) cл. наближатися до певного віку або до певної цифри13) cл. торгувати наркотиками, продавати наркотики ( на вулиці)14) утинати щосили ( про джаз)III n; діал.прищ, вугор -
5 juncture
n1. з'єднання, сполучення2. стан справ, кон'юнктура; криза- crucial juncture вирішальний момент- critical juncture of things критичний стан справ- at this juncture за таких обставин- at the present complex juncture в даний складний момент -
6 countdown
nвідлік часу (перед запуском ракети, супутника)* * *[`kauntdaun]n -
7 crunch
1. nхрускіт; скрип; тріск2. v1) гризти з хрускотом2) хрустіти, рипіти (під ногами); хрумкати* * *I n1) хруст, хрускіт; скрип, тріск2) вирішальний момент; перелом; кризова ситуація3) eк. ( the crunch) обмеження кредитуII v1) гризти з хрумкотом; хрумтіти ( на зубах)2) роздавлювати, роздушувати3) скрипіти, хрустіти (під ногами, колесами) -
8 countdown
[`kauntdaun]n -
9 crunch
I n1) хруст, хрускіт; скрип, тріск2) вирішальний момент; перелом; кризова ситуація3) eк. ( the crunch) обмеження кредитуII v1) гризти з хрумкотом; хрумтіти ( на зубах)2) роздавлювати, роздушувати3) скрипіти, хрустіти (під ногами, колесами) -
10 pinch
I n1) щипок; стиснення; тіснота, тіснява2) щіпка, пучка3) злидні, нестаток; тяготи; надзвичайні обставини4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) cл. арешт; ( поліцейська) облава6) cл. крадіжка; обман7) легка перемога; cпopт.; жapг. вірна ставка8) = pinch-bar9) cпeц. звуження; стиснення; защемлення; важка частина дороги, підйом10) гeoл. виклинювання11) фiз. плазменний шнур; пінч(- ефект) ( стиснення плазменного шнура)II v1) ущипнути; прищемити; ущемити; защемити; здавлювати, стискати, тиснути; затискати3) мучити, завдавати страждань; псувати; завдавати незручностей; заважати (pinch in, pinch on, pinch upon)4) скупитися, заощаджувати; урізувати; обмежувати5) cл. заарештувати6) cл. вкрасти, поцупити7) cл. вимагати, шантажувати8) cпopт. загнати ( коня)9) тих. пересувати важелем10) caд. пінцирувати, обрізувати, прищипувати (pinch back, pinch off, pinch out)11) гeoл. виклинюватися (про жилу; pinch out)12) мop. іти так круто, що вітрила заполіскують ( to pinch her)13) cл. грати піцикато -
11 crisis
n (pl crises)1. криза2. критичний/ вирішальний момент/ перелом- administration's crisis урядова криза- chronic crisis хронічна криза- economic crisis економічна криза- financial crisis фінансова криза- fuel crisis паливна криза- general crisis загальна криза- industrial crisis промислова криза- political crisis політична криза- to anticipate a crisis передбачити кризу/ кризову ситуацію- to avert a crisis відвернути кризу- to bring to a crisis довести до критичного стану- to defuse the crisis зняти гостроту кризи- to deter a crisis стримати кризу- to engineer a crisis спровокувати кризу- to pass through a crisis пережити кризу- to plunge a country into a crisis привести країну до кризи -
12 mark
I v1. відзначати, ознаменовувати2. характеризувати, відмічати; виділяти- to mark the anniversary відзначати річницю- to mark the occasion відзначати подію- to mark a turning point відзначити переломний/ вирішальний момент- to mark down знизити (ціну, курс тощо)- to mark out намітити, розмітити- to mark out of political course намітити політичний курсII n- trade mark товарний знак -
13 negotiation
n1. часто pl переговори, обговорення умов- abortive negotiations невдалі переговори- annual negotiations щорічні переговори- arms-control negotiations переговори про контроль над озброєннями- autonomy negotiations переговори про право самоврядування- bilateral negotiations двосторонні переговори- cease-fire negotiations переговори про припинення вогню- diplomatic negotiations дипломатичні переговори- disarmament negotiation переговори з роззброєння- extended negotiation тривалі переговори- fruitful negotiations успішні переговори- full-fledged negotiations повністю підготовлені переговори; переговори, що були серйозно підготовлені- full-scale negotiations переговори, що охоплюють широке коло проблем/ які ведуться в широкому масштабі- global negotiation (все)загальні переговори- intricate negotiations складні переговори- lengthy negotiations тривалі переговори- long-delayed negotiations переговори, що відкладаються протягом тривалого часу- long-stalled negotiations затягнуті переговори- multilateral negotiations багатосторонні переговори- multilateral trade negotiations багатосторонні торговельні переговори- peace negotiations мирні переговори- separate negotiations сепаратні переговори- stage-by-stage negotiations поетапні переговори- stalled negotiations переговори, що зайшли в глухий кут- substantive negotiations суттєві переговори- top-level negotiations переговори на (найвищому рівні- trade negotiations торгові переговори- tripartite negotiations тристоронні переговори- two-phase negotiations переговори, що проводяться в два етапи- completion of negotiation завершення переговорів- content, timing and outcome of negotiations зміст, строки і результати переговорів- by means of negotiations шляхом/ за допомогою переговорів- in the course of negotiations в ході переговорів- through negotiations шляхом/ за допомогою переговорів- within the framework of negotiations у межах переговорів- a breakdown in the negotiations провал переговорів- completion of negotiations завершення переговорів- an outcome of negotiations результат переговорів- postponement of negotiations відстрочка переговорів- progress of negotiations успіх переговорів- results of negotiations підсумки переговорів- a new round of negotiations черговий раунд переговорів- turning point in negotiations вирішальний момент у переговорах- to achieve a break through in the negotiations зрушити переговори з мертвої точки- to attach weight to negotiations надати ваги переговорам- to bedevil negotiations заважати переговорам- to begin negotiations починати переговори- to break off negotiations перервати переговори- to bring countries into negotiations залучати країни до переговорів- to bring negotiations to a conclusion завершити переговори- to carry on negotiations вести переговори- to complete negotiations завершити переговори- to conduct negotiations вести переговори- to continue negotiations продовжувати переговори- to defer negotiations відкласти переговори- to delay negotiations відкласти переговори- to discontinue negotiations перервати переговори- to destroy the basis /foundation for negotiations підірвати/ зруйнувати основу переговорів- to drag out negotiations затягнути переговори- to enter into negotiations with smbd. for smth. вступити в переговори з кимсь про щось- to fail in one's negotiations зазнати поразки на переговорах- to have negotiations вести переговори- to hold negotiations вести переговори- to hold up negotiations затягнути переговори- to initiate negotiations розпочати переговори- to interrupt negotiations перервати переговори- to leave much room for negotiations надати широкі можливості для переговорів- to resume negotiations поновити/ продовжити переговори після перерви- to scuttle the negotiations ухилятись від переговорів- to sponsor negotiations бути ініціатором переговорів- to start negotiations почати переговори- to suspend negotiations перервати переговори- to torpedo negotiations зірвати переговори- to urge negotiations настійно вимагати переговорів; наполягати на проведенні переговорів- to wreck negotiations зірвати переговори- law of the sea negotiations переговори з морського права- negotiation basis підстава для переговорів- negotiations on medium-range nuclear force переговори про ядерні сили середньої дальності- negotiations on the reduction of armed forces and armaments переговори із скорочення збройних сил і озброєнь- negotiation of a treaty ведення переговорів про укладення договору- negotiation on a wide range of issues переговори з широкого кола питань- by means of negotiations шляхом переговорів- negotiations broke down переговори були зірвані- negotiations are progressing переговори продовжуються -
14 critical
adj1. критичний2. вирішальний, переломний3. небезпечний, ризикований, загрозливий4. важливий, цінний- critical analysis критичний аналіз- critical article критична стаття- critical contribution цінний внесок (в науку тощо)- critical situation критична ситуація- critical stage вирішальний, переломний момент -
15 hump
1. n1) горб2) пагорок, пагорб, підгірок3) гористий берег4) гірське пасмо (на повітряній трасі)5) важке завдання; критичний момент (період)6) розм. поганий настрій7) австрал. мандрівка пішки з торбою за плечима8) зал. сортувальна гірка2. v1) горбити, сутулити (спину)2) горбитися, сутулитися4) амер. зробити рішуче зусилля; зібрати усі сили, докласти зусиль5) австрал. мандрувати пішки з торбою за плечима* * *I [hemp] n1) горб2) бугор, горбок; пагорок3) гористий берег; гірський хребет, гірський ланцюг ( на повітряній трасі); ( the Hump) Гімалаї (викор. льотчиками під час Другої світової війни)4) вирішальний, переломний, критичний момент або період5) cл. поганий, кислий настрій; зневіра6) aвcтpaл.; cл. подорож пішки з торбинкою за спиною7) мaт. гребінь, максимум ( кривої)8) зaл. сортувальна гіркаII [hemp] v1) горбити, сутулити; горбитися, сутулитися2) cл. наганяти тугу ( на кого-небудь); псувати настрій ( кому-небудь)3) aвcтpaл.; cл. звалювати на спину ( торбу), нести4) aмep. зробити рішуче зусилля; зібрати всі сили (to hump oneself, to hump it)5) жapг. скористатися ( жінкою) -
16 -er
I suff1) односкладових, деяких двоскладових прикметників; colder, cleverer2) односкла /дових прислівників, а також прислівника earlyII suffутворює іменники від дієслівних та іменних основ, а також складнопохідні іменники з другим компонентом або у вигляді основи дієслова, або у вигляді основи іменника. Слова із суфіксом-(тж.-ier) er мають значення1) людина за родом занять або за професієюfinancier — фінансист; людина за звичайною поведінкою, за звичками
sinner — грішник; людина, яка робить що-небудь ( постійно або тепер)
free-trader — прихильник вільної торгівлі; людина за соціальним становищем, віком, місцем народження або проживання
2) машина, пристрій зі спеціальною функцієюblower — вентилятор, silencer глушитель; конкретний предмет
clincher — вирішальний аргумент; тварина
-
17 -er
I suff1) односкладових, деяких двоскладових прикметників; colder, cleverer2) односкла /дових прислівників, а також прислівника earlyII suffутворює іменники від дієслівних та іменних основ, а також складнопохідні іменники з другим компонентом або у вигляді основи дієслова, або у вигляді основи іменника. Слова із суфіксом-(тж.-ier) er мають значення1) людина за родом занять або за професієюfinancier — фінансист; людина за звичайною поведінкою, за звичками
sinner — грішник; людина, яка робить що-небудь ( постійно або тепер)
free-trader — прихильник вільної торгівлі; людина за соціальним становищем, віком, місцем народження або проживання
2) машина, пристрій зі спеціальною функцієюblower — вентилятор, silencer глушитель; конкретний предмет
clincher — вирішальний аргумент; тварина
-
18 hump
I [hemp] n1) горб2) бугор, горбок; пагорок3) гористий берег; гірський хребет, гірський ланцюг ( на повітряній трасі); ( the Hump) Гімалаї (викор. льотчиками під час Другої світової війни)4) вирішальний, переломний, критичний момент або період5) cл. поганий, кислий настрій; зневіра6) aвcтpaл.; cл. подорож пішки з торбинкою за спиною7) мaт. гребінь, максимум ( кривої)8) зaл. сортувальна гіркаII [hemp] v1) горбити, сутулити; горбитися, сутулитися2) cл. наганяти тугу ( на кого-небудь); псувати настрій ( кому-небудь)3) aвcтpaл.; cл. звалювати на спину ( торбу), нести4) aмep. зробити рішуче зусилля; зібрати всі сили (to hump oneself, to hump it)5) жapг. скористатися ( жінкою)
См. также в других словарях:
Кичак, Артём Иванович — Артём Кичак … Википедия